Ozma de Oz


L. Frank Baum en 1900 aperigis la plej bone konatan porinfanan libron en la Angla lingvo, La Mirinda Sorcxisto de Oz. La populareco de tiu romano instigis lin en postaj jaroj verki 13 pliajn romanojn pri tiu mistera magia lando. El tiu serio de 14 libroj, la unuaj tri farigxis la bazoj de dramoj kaj filmoj, el kiuj La Sorcxisto de Oz (1939), en kiu rolis Judy Garland kiel Doroteo, farigxis klasika kinajxo. BOOKLEAF PUBLISHING nun aperigas en Esperanto tradukojn de la unuaj tri romanoj: La Mirinda Sorcxisto de Oz, La Eksterordinara Lando Oz, kaj Ozma de Oz, kun la originalaj ilustrajxoj.







La Anglalingva originalo de cxi tiu verko aperis en Usono en 1907, kun la titolo Ozma of Oz. La originalaj ilustrajxoj de John R. Neill estas reproduktitaj en cxi tiu eldono, sed necesis aperigi ankaux la originale kolorajxojn nigre-blanke.




  1. La Knabino en la Kokinkagxo
  2. La Flava Kokino
  3. La Literoj sur la Sablo
  4. Tiktoko la Masxinulo
  5. Doroteo Malfermas la Mangxoskatolon
  6. La Kapoj de Langvorlino
  7. Ozma de Oz Venas Liberigi
  8. La Malsata Tigro
  9. La Regxa Familio de Ev
  10. La Giganto kun la Martelo
  11. La Regxo de la Knomoj
  12. La Dek Unu Divenoj
  13. La Regxo de la Knomoj Ridas
  14. Doroteo Strebas Esti Kuragxa
  15. Vilcxinjo Timigas la Regon de la Knomoj
  16. Purpura, Verda kaj Ora
  17. La Birdotimigilo Venkas
  18. La Sorto de la Stana Lignohakisto
  19. La Regxo de Ev
  20. La Smeralda Urbo
  21. La Magia Zono de Doroteo


Noto de la Auxtoro

Miaj amikoj la infanoj respondecas pri cxi tiu nova "Oz-Libro," kiel ankaux la lasta, kiu nomigxis La Lando Oz. Iliaj dolcxaj leteretoj pledas scii "pli pri Doroteo"; kaj ili demandas: "Kio poste okazis al la Malkuragxa Leono?" kaj "Kion Ozma poste faris?"-kio kompreneble signifas: farigxinte Regantino de Oz. Kaj kelkaj proponas intrigojn al mi, dirante: "Bonvolu resendi Doroteon al la Lando Oz"; aux "Kial ne skribi pri renkontigxo de Ozma kaj Doroteo, kaj ili povos kune gxui aventurojn?" Jes vere, se mi ja povus plenumi cxiujn petojn de miaj amiketoj, mi devus verki dekojn da libroj por kontentigi ilin. Kaj mi volonte farus tion, cxar mi gxuas verki cxi tiujn rakontojn tiom kiom laux la infanoj ili gxuas legi ilin.

Nu, jen "pli pri Doroteo", kaj pri niaj malnovaj amikoj la Birdotimigilo kaj la Stana Lignohakisto, kaj pri la Malkuragxa Leono, kaj Ozma, kaj cxiuj aliaj; kaj ankaux jen multo pri kelkaj novuloj kiuj estas kuriozaj kaj nekutimaj. Unu amiketo, kiu legis cxi tiun rakonton antaux ol gxi presigxis, diris al mi: "Vilcxinjo estas vere Ozeca, S-ro Baum, kaj ankaux tiktoko kaj la Malsata Tigro".

Se tiu takso estas fidinda kaj gxusta, kaj la gejunuletoj trovos cxi tiun novan rakonton "vere Ozeca", mi multe gxojos pro tio ke mi verkis gxin. Sed eble mi ricevos pli da tre bonvenaj leteroj de miaj legantoj, kiuj diras al mi kiom al ili placxas Ozma de Oz. Almenaux, tion mi esperas.

L. FRANK BAUM
MACATAWA, 1907.


Internet

EMail addresses: For convenience, you can ftp the entire book in one hit: English language editions on the web: