Esperanto Viva!

äùéòåø äùìéùé ùìê -Via tria leciono

äâòðå ìùéòåø ùìåù, åòãééï ìà àîøðå ãáø òì î÷åøåúéä ùì àñôøðèå.

àñôøðèå ðåìãä ëäîöàä ùì ã"ø àìéòæø ìåãååéâ æîðäåó, ùçé áòéø áéàìéñèå÷ áôåìéï. áòéø çéå ôåìðéí, éäåãéí, øåñéí åâøîðéí, åëì àçã îäí, ëîåáï, ãéáø áùôä ùìå. àìéòæø äöòéø çæä ìòéúéí ÷øåáåú ÷èèåú øçåá, áëì ôòí ùäáéè îáòã ìçìåï.

ëùâãì, áé÷ø ááéú äñôø áååøùä, åäöéâ òöîå ë-ë-Ludovik ëãé ìäñúéø àú éäãåúå îçùù ìäôìéä. äåà ìîã ùôåú åîãòéí, åäçì ìòáåã òì ä- Lingwe Uniwersale ùìå. äåà ÷éáõ çáøéí îáéú äñôø ùãéáøå áùôä äçãùä.

ëùìîã áàåðéáøñéèä, àáéå çùù ùäåà î÷ãéù éåúø îãé æîï ìôøåéé÷è äìùåðé ùìå, åùøó àú ëì ëúáéå. îòè îàåã ðùàø îä-Pra-Esperanto,ëôé ùäéà ð÷øàú ëéåí. àáì ìåãåáé÷ äçì îçãù, åîï äñúí òùä òáåãä èåáä áäøáä áôòí äùðééä.

äåà äåöéà àú äñôø äøàùåï ììéîåã äùôä á1887- úçú ùí äòè ã"ø àñôøðèå Esper-ant-oàãí î÷ååä), ùí ùáîäøä ðéúï ìùôä òöîä.

 

.

ã"ø àìéòæø ìåãååéâ æîðäåó

÷ééí ñôø îøú÷ å÷øéà áéåúø áàðâìéú àåãåú çéé æîðäåó. äåà ð÷øà Zamenhof - Creater of Esperanto, îàú îøâ'åøé áåìèåï, åéöà ìàåø áéãé Esperanto-Asocio de Britio. ÷ééí âí ÷åîé÷ñ áàñôøðèå ùð÷øà Zamenhof bildrakonte. úåëì ìøëåù àåúí îï äàâåãä ìàñôøðèå áéùøàì àå î-Universala Esperanto-Asocio.


åáëï, äâéò äæîï ìá÷ø á- 'Universala Kongreso de Esperanto'" äøàùåï ùìê. äåà ð÷øà ÷åðâøñ àåðéáøñìé, îëéååï ùäåà ôúåç ìëì äìàåîéí åðãåðéí áå îâååï ðåùàéí, åäùôä äéçéãä áå äéà àñôøðèå. äåà ðòøê áëì ùðä áîãéðä àçøú, åäåà îåùê áãøê-ëìì 3000-2000 àéù î60-50- îãéðåú.

àúä îâéò per trajno [áøëáú] ì-stacidomo [îéìåìéú: áéú äúçðä], àå àåìé per au^tobuso[áàåèåáåñ] ì-au^tobusstacidomo àå ùîà per flugmas^ino [-flugiìèåñ] ì-flughaveno [ðîì]. òí ÷öú îæì úôâåù áðöéâ îä÷åðâøñ, åùìè áòì verda stelo âãåì. äùéçä ùìëí úúðäì áòøê ëê:

          

Saluton! - Saluton, sinjor(in)o! - Kie estas la Granda Hotelo? - La Granda Hotelo. Prenu [÷ç] au^tobuson numero [îñôø] tridek [ùìåùéí] kaj petu Esperanto-straton [øçåá] . - Dankon.

          

Sinjoro ôéøåùå àãåðé àå îø. áî÷øä ùì îø äîéìä î÷åöøú áãøê-ëìì ì s-ro. ëê âí sinjorino äéà âáøú. ä÷éöåø ìâá' äåà s-ino. Granda ôéøåùå ôùåè âãåì.

äîéìä Prenu îñúééîú á-u åìà á-as. æåäé öåøú äöéååé. ëàùø àðå îöååéí, àðå îùúîùéí áñéåîú u. ëáø ðú÷ìú á-petas [îá÷ù], ìîùì Mi petas, åáëï, æä òúä ôâùú á-petu.

àí àúä öòéø, àåìé áé÷ùú ìâåø á- amaslog^ejo[îéìåìéú: î÷åí ìîâåøéí äîåðééí]. îãåáø áîâåøéí æåìéí, ìòéúéí ÷øåáåú àëñðééú ðåòø. æåäé ãøê èåáä ìäëéø öòéøéí ðåñôéí.

àúä îåöà àñôøðèéñèéí ðåñôéí á-log^ejo [îâåøéí]. äáä ðöèøó ìùéçä áéï éð÷å, îùååãéä, ìáéï øåééñéàðâ îñéï:

You find other Esperantists at the log^ejo [accomodation]. Let's follow this conversation between Janko, from Sweden, and Ruixiang from China:

          

Pardonu [ñìéçä], sinjoro. C^u vi parolas [îãáø] Esperanton? - Jes, kompreneble [ëîåáï]. Mi havas [éù ìé] verdan stelon. - Kie estas la kongresejo? - C^u vi havas mapon [îôä]? - Jes. - Promenu [èééì] lau^ [ìàåøê] Esperanto-strato, kaj g^i [æä] estas tie [ùí]. - Dankon. - C^u vi iras [äåìê] nun [òëùéå]? - Jes. - Do mi venos [àáåà] kun vi.

          

àúä éåãò ùîéìåú ùàìä îúçéìåú á ki- (ìîùì kie) áàñôøðèå. åáëï, äúùåáåú ìàåúï ùàìåú (ëîå: àæ, æä, ùí) îúçéìåú á-ti áàñôøðèå. Kie ôéøåùå àéôä, åàéìå Tie ôéøåùå ùí. âí àí æä ðøàä îåæø áäúçìä, æä áòöí îàåã äâéåðé, åìëï âí îúøâìéí ìæä á÷ìåú.

àúä îâéò ì-kongresejo, ùàåúå àúä îæää ìôé äëøæä äòð÷éú åòìéä äëúåáú Universala Kongreso de Esperanto åãâì éøå÷ áòì verda stelo áôéðä. àúä ðëðñ åùåàì:

          

Pardonu, kie estas la akceptejo [÷áìä]?

          

Vi iras al [àì] la akceptejo kaj ricevas [î÷áì] viajn dokumentojn. Vi iras al la kafejo [kaf + ej + o] por ac^eti kafon kun via amik(in)o [çáø/ä]. Vi legas [÷åøà] viajn dokumentojn. Inter [áéï] viaj dokumentoj estas la Kongresa Libro [ñôø]. La Kongresa Libro enhavas [en + hav + as] la programon por la semajno [ùáåò]. Ankau^ en la Kongresa Libro estas listo de kongresanoj [çáøé ä÷åðâøñ]. Via amik(in)o demandas [ùåàì/ú] vin:

Kio [îä] estas via kongres-numero? - Mia kongres-numero estas 1000 (mil)

          

Janko kaj Ruixiang en la kongresejo.

 

 

Via amik(in)o serc^as [îçôù/ú] en la Kongresa Libro, kaj trovas [îåöà/ú] kongres-numeron mil. Vi demandas al li / s^i kio estas lia / s^ia kongres-numero, kaj vi trovas g^in en via Kongresa Libro. Vi ambau^ [ùðéëí] inter-parolas kaj trinkas kafon.

àéê àúä îú÷ãí? æëåø, áàôùøåúê ìùàåì áëì òú àú äîãøéê ùìê á÷åøñ àåãåú ëì ãáø ùàéðê îáéï. ðéñéúé ìäñáéø àú ëì äîéìéí äçãùåú ùðú÷ìðå áäï. àí éù îùäå áñéåîåú äã÷ãå÷éåú ùàéðê îáéï, àì úäññ ìùàåì. àáì áéðúééí, ôùåè úøâì áàîöòåú ÷øéàä á÷åì, åðéñéåï ìæëåø ÷èòé ùéçä. äòðééï äåà ôùåè ìæäåú úáðéåú, ëîå ùéìãéí ÷èðéí òåùéí äí àéðí éåãòéí ãáø àåãåú ôòìéí, ùîåú åúàøéí, àáì äí ìåîãéí ìãáø !

àðé ìà éåãò àí ùîú ìá, àáì ëáø ôâùú áæîï äòúéã: àðé áà àåîøéí áàñôøðèå Mi venas. àðé àáåà æä Mi venos. àúä éëåì ìùðåú ëê ëì ôåòì:

“Mi iros al la kongresejo kaj trinkos tie kafon. Eble [àåìé] mi interparolos kun amiko”

ôâùú ëáø áöåøú äöéååé, äîñúééîú áu-: .

"Venu al la kongresejo kaj trinku kafon kun mi. Parolu pri [àåãåú] via lando [àøõ]"

åëï äìàä.

ëòú äâéò äæîï ìôâåù áæîï äòáø. áàðâìéú äåà áãøê ëìì ÷ùä. àðçðå öøéëéí ììîåã: ìà àåîøéí I goed, àåîøéí I went. áàñôøðèå æä ÷ì: ôùåè îåñéôéí ñéåîú –is. ëê ùàåîøéí:

"Mi iris al la kongresejo kaj trinkis tie kafon, kaj interparolis kun amiko el la sama [àåúå] hotelo."


àåìé áùìá æä àúä îâìä ëé ëãé ìæëåø àú ëì äîéìéí òìéê ìçæåø àçåøðéú

               

ùéèä èåáä äéà ìëúåá áîçáøú îéìéí áàñôøðèå áöã äùîàìé ùì ëì ãó, åàú äîéìéí äòáøéåú áöã äéîðé. úâìä ùäëúéáä òåæøú ìæëåø àú äîéìéí. åàæ, ëàùø àúä áau^tobuso- àå îçëä ì-trajno, àå ôùåè ðîöà áçãø ääîúðä ùì ä-dentisto, àúä éëåì ìäåöéà àú äîçáøú ìäæëéø ìòöîê àú äîéìéí. àðé ðäâúé ìòùåú ëê ìà îòè, åäùéèä çåììä ôìàéí.

               

äáä ðùåçç àåãåú äøçáú àåöø äîéìéí ùìê. ùéí ìá ùáéëåìúê ìéöåø îéìéí ùåðåú ø÷ áàîöòåú ùéðåé äñéåîú ùìäï. ìîùì, ôâùú áîéìä urbo [òéø]. åáëï, ùðä îéìä æå ìúåàø åú÷áì urba [òéøåðé]. ùúé îéìéí áîçéø àçú! ôâùðå áúàøéí verda [éøå÷], granda [âãåì], bona [èåá], sama [àåúå] àðå éëåìéí ìäôåê àåúí ìùîåú òöí: samo [La samon al vi! – àåúå äãáø (ëð"ì) ìê], verdo [La verdo de la herbo äöáò äéøå÷ ùì äãùà], grando [âåãì], å-bono [èåÌá, éúøåï]. ðéúï ìåîø: la herbo [ëîå/àéê] La sama verdo kiel. ðéúï àôéìå ìäôåê àú bona vino ì-vina bono [èåÌá ééðé]! àúä æåëø àú sanon [ìçééí/áøéàåú]? åáëï, äîéìä äæå áàä î-sana [áøéà].


åáëï, ðñä àú äúøâéìéí äáàéí åùìç àåúí ìîãøéê:

úøâí ìòáøéú:

Mia amik(in)o iris al la Universala Kongreso de Esperanto, kaj tre [îàåã] g^uis [ðäðä/úä] g^in. Li /s^i estas komencanto. Li / s^i komencis [äúçéì/ä] Esperanton antau^ [ìôðé] nur [ø÷] du monatoj [çåãùéí] per [áàîöòåú] senpaga [sen-pag-aîéìåìéú: ììà úùìåí ] koresponda [äúëúáåú] kurso [÷åøñ]. Post tio li/s^i ac^etis plenan [îìà] kurson. "Mi interparolis kun homoj [àðùéí] el multaj [äøáä] landoj", li / s^i diris [àîø/ä], "kaj mi lernis multon pri aliaj [àçøåú] landoj. Mi ankau^ tre g^uis la koncerton".

 

úøâí ìàñôøðèå:

ä÷åðâøñ äéä âãåì. àìôééí [dumil] àðùéí îçîéùéí [kvindek] àøöåú áàå. ðùéà äîãéðä äéä ðåúï äçñåú [Patrono]. ðùéà äàâåãä äáéðìàåîéú ìàñôøðèå ãéáø. ðöéâéí [reprezentantoj] îçîéùéí îãéðåú áéøëå ìùìåí [æëåø ù-saluton æä 'ùìåí'. 'îáøê ìùìåí' æä salutas] àú ä÷åðâøñ. ìàçø îëï [poste] ùúéúé ÷ôä òí çáø î÷åøéàä.

ëúåá ëàï ëì îñø ùäåà ìîåøä ä÷åøñ:

ëòú äëðñ àú ùîê åàú äëúåáú äàì÷èøåðéú ùìê, áãéå÷ ëôé ùòùéú òáåø ùéòåø îñ' 1.

ùí ôøèé


ùí îùôçä


ëúåáú àì÷èøåðéú


àí ùéðéú áéðúééí àú äëúåáú äàì÷èøåðéú ùìê, àðà äëðñ ëàï àú äëúåáú äéùðä


åëòú:

ùìç àú äúøâéìéí ìîãøéê

àå îç÷ åäúçì îçãù


àí ðú÷ìú ááòéä áîùìåç äúøâéìéí, ìçõ ëàï ìòæøä.


äòáåãä úæåëä áöéåï åúåçæø àìéê áä÷ãí.

ðéúï ìäéòæø áøùéîåú äîéìéí: àñôøðèå-àðâìéú àå àðâìéú-àñôøðèå.

ëîå-ëï, ðéúï ìùàåì àú îåøä ä÷åøñ àåãåú äîéìåï äùìí àñôøðèå-òáøéú.

áéðúééí, ëãàé ìê ìøëåù ùèó ãéáåø úåê ëãé úøâåì, òãéó áòæøú çáø, àí àôùø.

úåëï ä÷åøñ 'àñôøðèå åéåä' ìùéòåø äáà / ìùéòåø ä÷åãí


Viva Languages

Esperanto Teachers' Association

(c) IDF 1996, 1997, 1998.